Outros idiomas do site

Revisão de textos

Martinelli

A Martinelli Translations tem como premissa que todo e qualquer material deve ser sempre revisado.

Para cada projeto definimos entregas e revisões parciais. Programamos sempre datas de entregas parciais do trabalho aos nossos tradutores. O material traduzido é imediatamente enviado aos revisores.

Etapas de Revisão:

  1. Análise Textual
    Será verificada a ortografia, a gramática e o conteúdo textual.
  2. Análise Terminológica
    Será feita a revisão técnica, onde toda a terminologia será verificada. Aqui utilizaremos o nosso glossário elaborado.
  3. Project Manager
    O trabalho é enviado ao Project Manager com as marcas de revisão. Após leitura e verificação dos comentários, ele enviará ao tradutor responsável para a análise, ajustes e considerações.
  4. Relação Tradutor x Revisor
    Caso ocorra alguma discrepância grave entre revisor e tradutor, o Project Manager irá mediar este processo até que a questão fique clara e resolvida.
  5. Finalização
    Finalizado o trabalho, antes da entrega ao nosso cliente, será feita uma revisão final de todo o conteúdo traduzido. Esta etapa é essencial para atingirmos a excelência, segurança e qualidade total para o nosso cliente.

Solicitamos sempre ao cliente que confirme o recebimento do material.

Ficamos de prontidão 24h do dia para quaisquer dúvidas e/ou comentários.  Solicitamos sempre um feedback sobre o grau de satisfação.



Copyright 2009 Martinelli Translations | Todos os Direitos Reservados

Digipronto

Serviços